jueves, mayo 04, 2006

Lugares Vacíos

Buffy dice que van a volver "al sótano" a enfrentarse con Caleb.
Los traductores han optado aquí por la traducción incorrecta de la palabra cellar que puede significar sótano o bodega.

Hay una expresión en inglés, "ver el punto de alguien", que significa entender sus argumentos. Cuando Xander le dice a Buffy que intenta "entender tu punto de vista" usaba esa expresión (I'm trying to see your point), de ahí lo de que debía estar a la izquierda, porque no podía verlo. (Bien resuelto por cierto, al poner el verbo "ver" al final de la frase)