Lugares Vacíos
Buffy dice que van a volver "al sótano" a enfrentarse con Caleb.
Los traductores han optado aquí por la traducción incorrecta de la palabra cellar que puede significar sótano o bodega.
Hay una expresión en inglés, "ver el punto de alguien", que significa entender sus argumentos. Cuando Xander le dice a Buffy que intenta "entender tu punto de vista" usaba esa expresión (I'm trying to see your point), de ahí lo de que debía estar a la izquierda, porque no podía verlo. (Bien resuelto por cierto, al poner el verbo "ver" al final de la frase)
Los traductores han optado aquí por la traducción incorrecta de la palabra cellar que puede significar sótano o bodega.
Hay una expresión en inglés, "ver el punto de alguien", que significa entender sus argumentos. Cuando Xander le dice a Buffy que intenta "entender tu punto de vista" usaba esa expresión (I'm trying to see your point), de ahí lo de que debía estar a la izquierda, porque no podía verlo. (Bien resuelto por cierto, al poner el verbo "ver" al final de la frase)
0 Comments:
Publicar un comentario
<< Home